In my view, translators and interpreters are a bit like jigsaw pieces- they are similar and they fit together to form part of the same picture. However, they have some important differences. Many people who are not involved in the languages field do not realise that the two terms have different meanings and therefore use them interchangeably.
Although translation and interpreting are closely related disciplines which both allow communication across languages, they are separate professions. It is uncommon to find professional linguists who can translate and interpret equally as well. This is because the two disciplines require different skills and training.
So, what actually are the differences between translating and interpreting?